- - ABC-INDEX - -

5/24/2011

. Yamanashi Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Yamanashi Folk Art - 山梨県 



The capital is the city of Kofu 甲府.
Kooshuu 甲州 Koshu is the old name of the domain.

The hero of the prefecture is
. Takeda Shingen 武田信玄 . - (1521 - 1573)


. Inden 印伝革 deerskin goods .
a government-designated "Traditional Craft of Japan"
with haiku
- and
Shingen-bukuro. Shingenbukuro 信玄袋 Shingen leather drawstring-pouch


. Tanabata ningyoo 七夕人形 star festival dolls .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

dorei 土鈴 clay bells

Kanazakura Jinja dorei 金桜神社土鈴 Clay bells from shrine Kanazakura jinja
at the gorge Yoosenkyoo 昇仙峡 Yosenkyo

with Shingen Daruma ...
source : nino-art.at.webry.info

..................................................................................................................................................................
Enzan town 塩山


kanakanbutsu かなかんぶつ Kanakan Masks

They are decorated for the Boy's Festival on May 5.
The Chinese characters are
kana kabuto 金兜(かなかぶと)、金甲 Metal Helmet
or
kami kanbutsu 紙冠物(かみかんぶつ Helmet from paper

Another reading is
O kabuto san オカブトサン "Honorable Helmets"

They are made from papermachee and show warriours, sometimes mounted on horses.
They were a favorite in the samurai families of the Edo period. Some even say this is the figure of Lord Takeda Shingen.
Some dolls feature a body with a suit of armor too (yoroi 鎧 )

. . . CLICK here for Photos !

. . . . . and




. hatobue 鳩笛 pidgeon whistle .
It was used by hunters in autumn to lure pheasants.

..................................................................................................................................................................
Kai city 甲斐市

O miyuki san おみゆきさん Lady Miyuki



During the Festival on the 15th of April men dress as ladies and put on make-up, then carry mikoshi to fight against each other.

 「おみゆきさん」は甲州三大御幸祭りのひとつで、釜無川の信玄堤付近で執り行われる川除けの神事で、毎年4月15日に実施されています。
- reference source : city.kai.yamanashi.jp/docs -


..................................................................................................................................................................
Kofu city 甲府

. Shingen Daruma 信玄だるま .
Kooshuu Daruma 甲州だるま Daruma from Koshu
Kooyoo Daruma 甲陽だるま

. fukuryuu 福龍 lucky dragon .

Fuji Sangen Taisha no ema 富士浅間大社の絵馬 votive tablets

hariko no tenjin 張り子の天神 Tenjin sama

gohei koma 御幣駒 horse with gohei decoration

mayu ningyoo まゆ人形 dolls from silk cocoons

.................................................................................

mekuridashi ningyoo 目くり出し人形 dolls with rolling eyes

They are made from strong washi paper, just a head on a bamboo stick and a string to perform the tricks.
The eyes can roll and change color from white to black to read. The tongue comes to stick out.
Main figures are Sanbaso, Fukusuke or a cat.
Craftsmen in the Taisho period, who made papermachee Daruma dolls, became interested in the karakuri mechanical dolls. They begun to sell these simple dolls with moving parts at the Daruma markets in Yamanashi. They are not made any more nowadays.



This is a version stitched by Michiko san.
- source : Michiko -


- - - - - A similar doll is made in Kumamoto :
. obake no Kinta お化けの金太 Kinta the Ghost .
guriguri me どんぐり目, 目くり出し人形 meguridashi ningyo - goggle-eyed doll

.................................................................................



more about mushikiri, connected with illness of children
. mushikiri dorei 虫切り土鈴 clay bell .
shrine Kanazakura Jinja 金櫻神社 / 金桜神社 in Kofu
The shrine is in a far corner of a valley, but this clay bell is one of the three most famous ones in Japan.
The golden bell is held by a white-red auspicious cord. This thin cord was used to bind the bell to the belt of a nervous child. When the cord broke and the bell was lost, the child was healed.
The first bell of this kind was made by the the goddess Kushinadahime, wife of Susanoo no Mikoto, to appease her own child.

kan no mushi 疳の虫 / 癇 insect of nervousness, short-temperedness
nakimushi 泣き虫 insect of crying too much
hara no mushi 腹の虫 insect causing diarrhea

. medicine for kan no mushi 疳の虫 .


More clay bells with MUSHI insects :
source : yamatonodorei


quote
Kanazakura Shrine is located in Mitake-cho, Kofu City, Yamanashi Prefecture. Enshrined are five deities including Susanoo-no Mikoto, Yamato Takeru no Mikoto and Sukunahikona no Mikoto. Known as the birthplace of crystal in Japan, it enshrines crystal balls as the sacred treasure. It is said that the original shrine was founded during the reign of Emperor Sujin (97-30 B.C.), when Sukunahikona No Mikoto was enshrined at the top of Mt. Kinpu. In the later period, when Yamato Takeru dropped in at this shrine to offer a prayer on his way to the eastern land, he founded a shrine at this place as the satomiya (village shrine).

During the Warring States period (1493-1573), the shrine was worshipped by the Takeda clan as their oratory. It was also protected by the Tokugawa clan in the Edo period (1603-1868). The shrine building was destroyed by fire in 1955, and reconstructed into the present vermillion Honden (the main hall) in 1959. This shrine is believed to bring the benefits of recovery of illness, getting rid of bad luck and luck with money.

In spring, the shrine is crowded with a lot of cherry blossom viewers to enjoy 600 cherry trees in the precinct including the very rare tree named “Turmeric Cherry,” which produces yellow blossoms.
source : nippon-kichi.jp



quote
Kushinadahime - Kushinada hime 櫛名田媛
Other names: Kushi inada hime(Nihongi)

The daughter of Ashinazuchi and Tenazuchi.
About to be devoured by the serpent Yamata no orochi, Kushinadahime was saved by Susanoo in exchange for becoming his wife. Susanoo transformed the girl into a comb and placed her in his hair, then defeated the serpent. He afterwards built a palace in Izumo where he married her.
Kojiki states that Susanoo composed a song on the occasion of his wedding:

Clouds arise one on another:
The manyfold fence of Izumo;
Build that manyfold fence,
the manyfold fence
To enfold the new bride.


This song was later valorized as a sacred verse representing the roots of Japanese waka poetry. Susanoo and Kushinadahime produced the child Yashimashinumi, said to be ancestor of Ōkuninushi. The Izumo fudoki includes a report associating Kushinada with the origin of the local place name for Kumadani ("secluded valley"), stating that "Kushiinada Mitoyomanurahime" chose the place when seeking a quiet site to give birth.
source : Mori Misue, Kokugakuin 2005

She is the same as
. Inada hime no mikoto
稲田姫命(いなだひめのみこと) .

and the clay bells at shrine Susaki jinja 洲崎神社, Aichi



THE PALACE OF SUGA - Kojiki

So thereupon His Swift-Impetuous-Male-Augustness sought in the land of Idzumo for a place where he might build a palace. Then he arrived at a place [called] Suga, and said:
"On coming to this place my august heart is pure," —and in that place he built a palace to dwell in. So that place is now called Suga.
When this Great Deity first built the palace of Suga, clouds rose up thence.
Then he made an august song.

八雲立つ出雲八重垣妻ごみに
八重垣作るその八重垣を

yakumo tatsu Izumo yaegaki tsumagomi ni
yaegaki tsukuru sono yaegaki o

Eight clouds arise.
The eight-fold fence of Izumo
Makes an eightfold fence
For the spouses to retire within.
Ah! that eight-fold fence!

source : www.sacred-texts.com



Yakumo (eight clouds) is another name for
cloud iridescence, zui-un 瑞雲 or sai-un 彩雲.



source : kamigata-ginka.
「八雲」は「弥雲」Yagumo
誉田屋源兵衛の帯展 Obi exhibition by Kondaya Genbei


. Koizumi Yakumo 小泉八雲 Lafcardio Hearn .


Kushinadahime クシナダヒメ - 櫛名田比売 and hair comb amulets

..................................................................................................................................................................


. Kofu Daruma 甲府だるま Yamanashi Daruma from Kofu .
oyako Daruma 親子だるま Daruma Father and Child

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yamanashi Jewelry Museum
1-6-1 Marunouchi, Kofu-shi, Yamanashi
- source : pref.yamanashi.jp/yjm/en... -

- quote -
Yamanashi Jewelery
Yamanashi has many local industries that are deeply rooted in its history and climate, and are well known nationwide, including the wine, textile, insho seal and washi (traditional Japanese paper) industries. The industry that particularly stands out nationally is jewelry. Yamanashi’s total jewelry production stands as high as 37.8 billion yen per year, or a third of the Japanese market—making Yamanashi the number one producer in Japan.

The history of jewelry in Yamanashi can be traced back to the Jomon Period (14,000 B.C.-300 B.C.), but the development of decoration techniques came to the fore during the late Edo Period (1603-1868). Yet it was the Meiji Period (1868-1912) that ushered in the golden era for crystal jewelry. When the Meiji government promulgated a mining act, intense excavation commenced. Though crystal mining existed throughout Japan at the time, no resource district could be compared to the mines surrounding the foothills of Mount Kongo in Yamanashi, leading the region to become Japan’s chief production center for crystals. Later, due to the exhaustion of local gemstone resources and other factors, some dealers inevitably went out of business. However, a great effort was put into importing gemstones from abroad and shipping both domestically and internationally, enabling the region’s high-quality polishing techniques to be passed on.

One characteristic of Yamanashi’s jewelry is its integrated production, a methodology that is uncommon even worldwide. Everything from the cutting of gemstones to the metallurgy and even the finishing touches of the jewelry are all done within the prefecture, and products ranging from metal crafts to jewelry are widely produced in the region. Consistent quality has been cultivated in these various metal works, and a stable production output has been maintained.

Today there are over 1,000 companies involved in Yamanashi’s jewelry industry. These companies have stoically pursued the peak of quality, with local appraisers of precious metal products ensuring that high-quality jewelry products like no other are constantly being produced.

A production center revitalization project has recently been developed, by which the entire industry aims to improve the quality of all aspects of production, including materials, techniques and design. Recognized under the brand Koo-Fu , training programs have also been implemented to cultivate young successors to the industry. With a combination of an established tradition and a welcoming embrace of younger generations’ innovative ideas, Yamanashi jewelry will surely continue to prosper for years to come.
- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Isamu Folk Toys .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Yamanashi

MORE
. Yamanashi Folk Toys - this BLOG .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

- #yamanashi #minobu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: