- - ABC-INDEX - -

12/08/2015

kaki persimmon art motives

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kaki 柿 persimmon art motives

. WKD : kaki 柿 persimmon - Diospyros kaki - Sharon Fruit .
Rakushisha 落柿舎 "Hermitage of the fallen persimmon" and Matsuo Basho



Kaki-Plate by Gabi Greve

. WASHOKU - food with persimmons .
There are more than 1000 different kinds of KAKI in Japan.
shibugaki 渋柿 and amagaki 甘柿 - bitter and sweet persimmons
hoshigaki 干し柿 dried persimmons


..............................................................................................................................................

kakishibu 柿渋(かきしぶ)"persimmon dye"



quote
Calling kakishibu a “dye” is a bit of a misnomer.
Made from the fermented juice of unripe astringent persimmons, the color comes from the tannin molecules linking together and forming a coating. More than a coloring agent, kakishibu also has strengthening, antibacterial and waterproofing properties. Kakishibu was used in China and Korea, but reached its ultimate utilization in Japan. It was used as a wood preservative, waterproofer, insect repellent, folk medicine, and on washi (Japanese paper), fans, parasols, clothing and in sake production.

MORE
- source : 2006 Kakishibui -

..............................................................................................................................................

shibunuri shokunin 渋塗職人 craftsmen applying kakishibu
also called
shibuya 渋屋.


source : edoichiba.jp..sibunuri...

They paint kakishibu on wooden items and walls to prevent them from damage of water.
They used transparent 生渋(きしぶ)kishibu and black 黒渋(くろしぶ)kuroshibu, which was mixed with ashes.
They carried their liquid in two buckets on a shoulder pole.


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. hariko 張子 papermachee dolls .


kakinori saru 柿乗り猿 monkey on a persimmon

CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tsuchi ningyoo 土人形 tsuchiningyo clay dolls .




CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. dorei どれい / 土鈴 clay bells .



CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. maneki neko, manekineko 招き猫 beckoning cat .



CLICK for more samples !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More art motives




. Six Persimmons by Mu Chi .


..............................................................................................................................................



source : izucul.cocolog-nifty.com

kaki and autumn moon - 柿に月図’
Suzuki Ki-Itsu - 鈴木其一


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of persimmon art motives from the Prefectures

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

. Kooboo Daishi Kuukai 弘法大師 空海 Kōbō Daishi Kūkai .
 Kobo Daishi and legends about persimmons

.......................................................................
Kyoto, 亀岡市 Kameoka
shibugaki 渋柿 bitter persimmons
Once upon a time a farmer was picking persimmons, when a wandering monk came by and asked for one. "But they are bitter persimmons" the farmer told a lie about it. "Never mind, I will just have one please!" So he got one and left.
The monk had been Kobo Daishi 弘法大師. And all the persimmon trees of the farmer turned bitter after that !

.......................................................................
Mie 鳥羽 Toba
han shibugaki 半渋柿(はんしぶがき) half-bitter persimmons
三重県鳥羽(とば)市堅神(かたかみ)町に、半分渋くて、半分甘い半渋柿があり、全部食べることができない。昔、大師が巡ってこられたとき、柿を所望されたのに、半渋だといって与えなかったところ、その後は毎年、半渋の柿しか実がならなくなった。

.......................................................................
Oita 別府市 Beppu
Since someone did not give a sweet persimmon to a traveling Monk (Kobo Daishi 弘法大師), all his trees turned 渋柿 bitter persimmons.

.......................................................................
Shiga マキノ町 Makino
Someone gave 弘法大師 Kobo Daishi a bitter persimmon, but when he ate it, it turned sweet.

.......................................................................
- - - - and about shibugaki 渋柿 bitter persimmons

柿の大木が真ん中から裂けており、そこに天下という文字がある。この木はある寺の渋柿で、切って薪にしようとしたところ、文字があったため、めでたいものとして、薪にするのを止めて、京から送ってきたという。

.......................................................................
Oita 蒲江町 Kamae

Kawasoshi カワンシ (Kappa)
カワンシは渋柿を嫌う。ある男が魚を釣るため尻をカワンシにやる約束をした。だが不安になり、年寄りの知恵で柿渋に浸した網の中に入った。約束の日時に子供姿のカワンシたちがやってきたが手出しできず帰った。だが男もほどなく水に落ちて死んだ。

Inugami 犬神
犬神を飼っている人は毎日床の下に供え物をする。そこで,渋柿を黒焼きにした粉を井戸に入れておくと犬神がそれを食べることになり,犬神を殺すことができる。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- More Legends about persimmons from the Prefectures

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kyoto 京都府

. ijuu 異獣 a monster animal .
For its food it would only eat 串柿 dried persimmons on a stick.



..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Nara 奈良県

天川村 Tengawa
A bride in a family could not get pregnant. Asking a diviner for advice, he found that a persimmon tree in the garden was the problem. So they had the tree cut down and the bride burned the wood in the kitchen stove. But even then she could not get pregnant.



..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Shizuoka

. kakinori saru 柿乗り猿 monkey on a persimmon .
(see hariko, above)


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Tokyo 東京


. hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about the human soul fire .
- hovering in a persimmon tree



..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Toyama 富山県 

三日市 Mikkaichi

. Saint Shinran 親鸞聖人 (1173-1262) .
and the "sanbongaki" 三本柿 three persimmon trees


.......................................................................

yokai database - reference
- source : www.nichibun.ac.jp -
133 (02)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




persimmon tree -
Hiroshige hangs
in the branches


- Gabi Greve -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kaki #persimmon #kakipersimmon #shibunuri #kakishibu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3 comments:

Gabi Greve said...

Legend from Yamaguchi 山口県 .....
...............
豊浦郡 Toyoura district 豊田町 Toyota (Toyoda)

Someone said Fuku no Kami had been here and put a mountain of gold on the roots of kaki no ki 柿ノ木 the persimmon tree.
But the man was too afraid to go out and have a look and did not get any.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/07/fuku-no-kami-legends.html
.

Gabi Greve said...

Tale from Kyoto 綾部市 Ayabe city
.
One of the seven wonders of Kyoto :
一日で熟す諏訪神社の柿 the kaki persimmons of Suwa Shrine ripen in just one day.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/suwa-jinja-legends.html
.

Gabi Greve said...

Legend from Ishikawa, 珠洲市 Suzu city
.
kaki no tane 柿の種 persimmon seeds
In the year 1814, a traveller passed in Autumn near the local Temple. He saw a persimmon tree and took the seeds to stick them into the ground upside-down.
This would bring heavy snow to the area.
When the snow season came, there was more than 6 meters of snow!
.
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/ooyuki-heavy-snow-legends.html
.